# Translation of Plugins - Gutenberg - Stable (latest release) in Portuguese (Portugal)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Gutenberg - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-03-05 01:12:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: pt\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Gutenberg - Stable (latest release)\n"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Printing since 1440. This is the development plugin for the new block editor in core."
msgstr "A publicar desde 1440. Este é o plugin do desenvolvimento do novo editor de blocos do core."

#: lib/compat.php:226
msgid "Post Type capabilities for the user."
msgstr "Capacidades de tipos de conteúdo do utilizador."

#: lib/client-assets.php:881
msgid "Add title"
msgstr "Adicionar título"

#: lib/client-assets.php:862
msgid "Adding theme support using the `gutenberg` array is deprecated. See https://wordpress.org/gutenberg/handbook/extensibility/theme-support/ for details."
msgstr "Adicionar suporte ao tema através do array `gutenberg` está obsoleto. Veja https://wordpress.org/gutenberg/handbook/extensibility/theme-support/ para mais detalhes."

#: lib/class-wp-rest-blocks-controller.php:104
msgid "The block's title."
msgstr "O título do bloco."

#: lib/class-wp-rest-blocks-controller.php:99
msgid "Unique identifier for the block."
msgstr "Identificador único do bloco."

#: gutenberg.php:103
msgid "Gutenberg development mode requires files to be built. Run <code>npm install</code> to install dependencies, <code>npm run build</code> to build the files or <code>npm run dev</code> to build the files and watch for changes. Read the <a href=\"https://github.com/WordPress/gutenberg/blob/master/CONTRIBUTING.md\">contributing</a> file for more information."
msgstr "O modo de desenvolvimento do Gutenberg requer a criação de ficheiros. Execute <code>npm install</code> para instalar dependências, <code>npm run build</code> para criar os ficheiros, ou <code>npm run dev</code> para criar os ficheiros e acompanhar alterações. Leia o ficheiro <a href=\"https://github.com/WordPress/gutenberg/blob/master/CONTRIBUTING.md\">contributing</a> para mais informações."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Gutenberg Team"
msgstr "Gutenberg Team"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://github.com/WordPress/gutenberg"
msgstr "https://github.com/WordPress/gutenberg"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Gutenberg"
msgstr "Gutenberg"

#: lib/register.php:189
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: lib/register.php:185
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: lib/register.php:180
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"

#: lib/register.php:167
msgid "Discussion"
msgstr "Discussão"

#: lib/register.php:151
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos personalizados"

#: lib/register.php:147
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Enviar trackbacks"

#: lib/register.php:143
msgid "Excerpt"
msgstr "Excerto"

#: lib/register.php:113
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: lib/register.php:109
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: lib/register.php:106
msgid "Metadata"
msgstr "Metadados"

#: lib/register.php:102
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: lib/register.php:95
msgid "Revisions"
msgstr "Revisões"

#. translators: %s is the name of the plugin that generated this meta box.
#: lib/meta-box-partial-page.php:274
msgid "Gutenberg incompatible meta box, from the \"%s\" plugin."
msgstr "Metabox incompatível com o Gutenberg, do plugin \"%s\"."

#: lib/client-assets.php:636
msgid "Unauthorized post type."
msgstr "Tipo de conteúdo não autorizado."

#: lib/client-assets.php:632
msgid "Unrecognized post type."
msgstr "Tipo de conteúdo não reconhecido."

#: lib/client-assets.php:627
msgid "Post not found."
msgstr "Conteúdo não encontrado."

#: lib/client-assets.php:122
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j F, Y G:i"

#: lib/client-assets.php:121
msgid "F j, Y"
msgstr "j \\d\\e F, Y"

#: lib/client-assets.php:120
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"

#. translators: %s: duration
#: lib/client-assets.php:116
msgid "%s ago"
msgstr "Há %s"

#. translators: %s: duration
#: lib/client-assets.php:114
msgid "%s from now"
msgstr "Daqui a %s"

#: lib/class-wp-rest-blocks-controller.php:109
msgid "The block's HTML content."
msgstr "O conteúdo HTML do bloco."

#. translators: 1: block name
#: lib/class-wp-block-type-registry.php:111
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "O tipo de bloco \"%s\" não está registado."

#. translators: 1: block name
#: lib/class-wp-block-type-registry.php:80
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "O tipo de bloco \"%s\" já está registado."

#: lib/class-wp-block-type-registry.php:73
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Os nomes dos tipos de bloco têm de ter um prefixo <em>namespace</em>. Por exemplo: o-meu-plugin/o-meu-bloco-personalizado"

#: lib/class-wp-block-type-registry.php:66
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Os nomes dos tipos de bloco não devem conter caracteres em maiúsculas."

#: lib/class-wp-block-type-registry.php:60
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Os nomes dos tipos de blocos têm de ser strings."

#: gutenberg.php:492
msgid "Toggle editor selection menu"
msgstr "Mostrar/esconder menu de selecção de editor"

#: gutenberg.php:375 gutenberg.php:494
msgid "Classic Editor"
msgstr "Editor clássico"

#. translators: %s: post title
#: gutenberg.php:372
msgid "Edit &#8220;%s&#8221; in the classic editor"
msgstr "Editar &#8220;%s&#8221; no editor clássico"

#: gutenberg.php:90
msgid "Gutenberg requires WordPress 4.9 or later to function properly. Please upgrade WordPress before activating Gutenberg."
msgstr "O Gutenberg requer o WordPress 4.9 ou superior para funcionar correctamente. Por favor actualize o WordPress antes de activar o Gutenberg."

#: gutenberg.php:75
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"

#: gutenberg.php:69
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

#: gutenberg.php:61 gutenberg.php:62
msgid "Demo"
msgstr "Demonstração"

#: blocks/library/latest-posts/index.php:31
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sem título)"

#: blocks/library/categories/index.php:35
msgid "Select Category"
msgstr "Seleccionar categoria"